Radost pisanja: zbrane pesmi

Image for Radost pisanja: zbrane pesmi from emkaSi
+ / - Hover over image to Zoom
Other Views

    Radost pisanja: zbrane pesmi

    Trda - 19. nov 2019
    ( 17 )
    ISBN/EAN:P_9789610154365
    Redna cena: 34,99 €

    Ko so Wisławo Szymborsko (1923–2012) v nekem intervjuju vprašali, zakaj je v življenju vsega skupaj objavila samo nekaj manj kot 350 pesmi, je odgovorila: »Ker imam doma koš.« V dvanajstih zbirkah (trinajste z naslovom Zadosti ji ni uspelo dokončati) si poljska nobelovka (1996) zastavlja temeljna vprašanja o življenju in svetu, jih osvetljuje z nepričakovanih zornih kotov, pri tem pa si pomaga s humorjem, ironijo, parodijo in podobnimi modernimi izraznimi sredstvi. Njena poezija je razpeta med večni dvom in vzhičenost nad čudežnostjo resničnosti. Pesmi pogosto pripovedujejo zgodbo, anekdoto, nakažejo kak problem, izhajajo iz trditve, ki bi jo lahko prebrali tudi v časopisu, drobnega dogodka, znanstvene hipoteze, humorno spodkopljejo kakšno splošno resnico. V slovenščini sta doslej izšla izbora Semenj čudežev in Ključ ter zbirka Trenutek, zdaj pa bo končno preveden njen celotni pesniški opus.

    SkrijPoglej več
    Deli:
    - 1 + 34,99 €
    Na zalogi, dobava takoj.
    Dodaj v košarico

    Opis

    Ko so Wisławo Szymborsko (1923–2012) v nekem intervjuju vprašali, zakaj je v življenju vsega skupaj objavila samo nekaj manj kot 350 pesmi, je odgovorila: »Ker imam doma koš.« V dvanajstih zbirkah (trinajste z naslovom Zadosti ji ni uspelo dokončati) si poljska nobelovka (1996) zastavlja temeljna vprašanja o življenju in svetu, jih osvetljuje z nepričakovanih zornih kotov, pri tem pa si pomaga s humorjem, ironijo, parodijo in podobnimi modernimi izraznimi sredstvi. Njena poezija je razpeta med večni dvom in vzhičenost nad čudežnostjo resničnosti. Pesmi pogosto pripovedujejo zgodbo, anekdoto, nakažejo kak problem, izhajajo iz trditve, ki bi jo lahko prebrali tudi v časopisu, drobnega dogodka, znanstvene hipoteze, humorno spodkopljejo kakšno splošno resnico. V slovenščini sta doslej izšla izbora Semenj čudežev in Ključ ter zbirka Trenutek, zdaj pa bo končno preveden njen celotni pesniški opus.


    ***

    Mediji o knjigi:

    »Prevajalka Jana Unuk, ki je napisala tudi spremno besedo, je kot novost knjige izpostavila, da je vanjo vključena tudi njena t.i. neizdana zbirka oz. pesničini modernistični začetki. Ta faza je bila doslej v pisanju Wislawe Szymborske nepoznana, ker pesnica sama teh pesmi ni želela nikoli več objaviti.« - STA

    »Wisława Szymborska je – če pustimo ob strani njeno strašno sposobnost izražanja – velika pesnica tudi zato, ker je poezijo opredelila kot gon (ali navdih) po radovednosti, tisti gon, ki od sveta ne terja razpoložljive uporabnosti, ampak vidi v njem – s svojim »ne vem« – priložnost za ponižno razreševanje uganke življenja in sveta.« - Peter Kolšek


    EU subvencija

    O avtorju

    -Wislawa Szymborska-

    Ostale knjige tega avtorja

    Podrobnosti o izdelku

    Mnenja kupcev

    Povprečna ocena kupcev:

    (15)
    (0)
    (2)
    (0)
    (0)
    ( 17 )
    Ocenite izdelek s klikom na zvezdice:

    Komentarji