Vpišite vašo šolo

Sončnica na rami

Prelistaj me Image for Sončnica na rami from emkaSi
+ / - Hover over image to Zoom
Other Views

    Sončnica na rami

    Trda - 10. feb 2017
    ( 8 )
    ISBN/EAN:P_9789610143406
    Redna cena: 34,96 €

    Pesmi za otroke od Frana Levstika do danes.

    SkrijPoglej več
    Deli:
    - 1 + 34,96 €
    Brezplačna dostava
    Na zalogi, dobava takoj.
    Dodaj v košarico

    Opis

    Četrta, razširjena in dopolnjena ter prenovljena izdaja antologije Sončnica na rami predstavlja najznačilnejše stvaritve tistih slovenskih pesnikov in pesnic, katerih sproščenost in domiselnost v igri z besedami je potrdilo najzahtevnejše občinstvo – otroci. Izbor Nika Grafenauerja prinaša pesmi iz prvih treh izdaj, obenem pa upošteva nekatere pomembnejše dosežke zadnjih dvajsetih let. Knjigo je na novo ilustriral Damijan Stepančič, njegove podobe, polne razposajene domišljije, bodo otroke povabile v svet pesniških dogodivščin.

    Podrobnosti o izdelku

    • Jezik: slovenski
    • Leto izida: 2017
    • Število strani: 528
    • ISBN/EAN: 9789610143406
    • Mere izdelka vxš: 24 x 16
    • Vezava: Trda
    • Datum Izida: 10.2.2017
    • Založba: Mladinska knjiga Založba
    • Ilustrator: Damijan Stepančič
    • Povprečna ocena:
      ( 8 )

    Mnenja kupcev

    Povprečna ocena kupcev:

    (2)
    (0)
    (6)
    (0)
    (0)
    ( 8 )
    Ocenite izdelek s klikom na zvezdice:

    Komentarji

    Napake v pesmih
    Anonymous , 10-03-2019
    1. V pesmi Daneta Zajca Veverica - Pekarica je v tretji vrstici druge kitice namesto pekarno zapisano pekarnico. To me je takoj zmotilo, saj pesem poznam še iz otroštva. Naj omenim, da je ta napaka prisotna tudi v vseh treh prejšnjih izdajah Sončnice na rami in tudi v zbirki pesmic o živalih za otroke Kdo bo z nami šel v gozdiček. Če pa boste vzeli v roke Zajčevo knjigo Ta roža je zate iz leta 1981 (z Mančkovimi ilustracijami), boste videli pravilen zapis. 2. Fran Levstik: Črno kravo, molzo našo V tretji vrstici manjka krativec nad i-jem v besedi pogonjič. V peti vrstici manjka ostrivec nad a-jem v besedi leskovačo. V štirinajsti vrstici manjka ostrivec nad i-jem v besedi brvice. 3. Fran Levstik: Pedenjčlovek in Laketbrada, kako sta se metala V tretji vrstici manjka ostrivec nad a-jem v besedi rokah. 4. Fran Levstik: Cvilimož V tretji vrstici ste napisali hlače dopetáče (beseda dopetáče bi morala biti napisana ločeno - v četrti vrstici). (To si lahko si pogledate v Levstikovi knjigi Najdihojca z ilustracijami Milana Bizovičarja). 5. Fran Levstik: Najdihojca, palček naš V peti vrstici manjka ostrivec nad i-jem v besedi nikdar.
    Napaka pri uvrstitvi knjige
    Anonymous , 10-03-2019
    Knjiga Bine Štampe Žmavc O-pravljica je NAPAČNO uvrščena med prozo (morala bi biti med poezijo)!!
    Napake v pesmih
    Anonymous , 08-03-2019
    1. Frane Milčinski - Ježek: Nana je spregovorila V tej pesmi se v prvi vrstici dvakrat ponovi besedica je. 2. Tone Pavček: Kaj je majhno in kaj veliko V četrti vrstici namesto petice piše ptice. 3. Kajetan Kovič: Popotnika V prvi vrstici tretje kitice namesto naprej piše najprej. 4. Neža Maurer: Oče javor V tej pesmi sta dve napaki: - V prvi vrstici druge kitice namesto splezal piše plezal. - V predzadnji vrstici pesmi namesto on piše one. 5. V Pavčkovi pesmi Branje namesto nasploh piše na sploh. 6. V Bomski pesmi Barbare Gregorič Gorenc piše namesto zapovrstjo za povrstjo. 7. V pesmi Ervina Fritza Zvezde manjka vejica pred besedo zaljubljene. Pesmi Kaj je majhno in kaj veliko, Popotnika, Oče javor poznam, tako da sem napake odkrila takoj. V teh primerih ne gre za tipkarske ali slovnične napake, marveč za nepoznavanje avtorjevih pesmi (lahko bi bile tudi ptice namesto petic, ampak - kot rečeno - pesem poznam in mi je napaka takoj padla v oči). Tudi v Kovičevi pesmi Popotnika bi bilo lahko najprej namesto naprej, ampak ker mi je pesem znana, sem takoj vedela, da je natipkana narobe. Tako sem opazila tudi napaki v pesmi Neže Maurer Oče javor. Lahko bi bilo plezal namesto splezal; one me je pa takoj zbodel!!
    Veliko slabša izdaja Sončnice na rami od svojih predhodnic
    Anonymous , 07-03-2019
    Ob hitrem pregledu biografskih in bibliografskih podatkov pesnikov sem v tej knjigi zasledila precej napak, nedoslednosti in pomanjkljivosti. Veliko nepreglednost povzroča dejstvo, da so revijalne objave navedene skupaj s knjižnimi izdajami. Veliko boljše bi bilo, če bi bile revijalne objave navedene posebej. Katja Jevc je zelo slabo opravila svoje (domnevam) dobro plačano delo. - Stran 385: tipkarska napaka (Ljubljani namesto Ljubljana) - Naslovi del so obarvani roza (včasih so pomotoma kar črno, na primer Živali na dvorišču Daneta Zajca). - Nekatere izdaje istega avtorja in istega ilustratorja so navedene skupaj, nekatere posebej. - Delo Pri igri Vere Albreht je navedeno dvakrat, čeprav gre tudi za isto ilustratorko (in torej popolnoma isto delo, samo leto izdaje je drugo). - Isto velja za Arharjeve letne čase (pri slednjem pa manjka omemba, da je bilo delo izdano - čeprav z istimi ilustracijami - v dveh različnih formatih). - Stran 398: tipkarska napaka (Ljubljani namesto Ljubljana) - Pri podatkih o Cvetku Golarju manjkata dvakrat ime in priimek ilustratorja. Navedeno je samo: Blažek in Tomažek. Ilustr. Ljubljana 1913 Pavluša in Nuša, dva škrata in druga nemarna jata. Ilustr. Ljubljana 1913 - Kam pelje vlak Nika Grafenauerja: obe izdaji sta navedeni skupaj (ni pa omenjeno, da gre za popolnoma različna formata). - Isto velja za Skrivnosti z ilustracijami Karla Zelenka. - Grafenauerjev Zmajček razgrajaček je NAPAČNO uvrščen v prozo!! - Tri izdaje Najdihojca Frana Levstika pa so navedene kar skupaj (čeprav gre tu za različne ilustratorje: Marija Vogelnik, France Mihelič, Milan Bizovičar), 4. izdaja (z ilustracijami Uroša Hrovata) pa je potem navedena ločeno!! - Svetlanini knjigi Maček Tití in Gal v galeriji sta NAPAČNO uvrščeni v prozo!! V resnici gre za rimani pravljici. - Dve različni izdaji knjige Bratec Kratekčas Neže Maurer (z dvema različnima ilustratorkama) pa sta navedeni kar skupaj. - Tudi Pika-poka Lili Novy sta dve izdaji iste ilustratorke navedeni skupaj. - Pavčkov Vrtiljak je naveden trikrat (isti ilustrator). - Mehurčki Otona Župančiča: dve izdaji iste ilustratorke sta navedeni ločeno. - Zlata ladja Kajetana Koviča z ilustracijami Lidije Osterc je navedena dvakrat. - Branko Rudolf: Huda mravljica - tu gre za napako pri navedbi (najprej je napisano, da je to delo z ilustracijami Maše Kozjek izšlo 1998 in 2013, potem pa se izdaja istega dela (s čisto isto ilustratorko še enkrat ponovi: še enkrat je napisano, da je izšlo 2013). - Pri Niku Grafenauerju manjka med poezijo navedba njegovega dela Sonce nad vodometi. (Za razliko od zadnje izdaje Sončnice na rami je Grafenauerjev Zmajček razgrajaček v izdaji iz leta 1996 pravilno umeščen v poezijo.) - Pri Otonu Župančiču manjka navedba njegove knjige Sneguljčica. (V prejšnji izdaji je seveda navedena - pod poezijo). - Pri Slavku Jugu je v poezijo NAPAČNO uvrščena njegova knjiga Kanarčkovi škornji. Slednja je namenjena odraslim bralcem, zato v Sončnico na rami ne sodi!! - Maček Muri je NAPAČNO uvrščen pod Prozo!! Resda tukaj umestitev ni enostavna, saj je zgodba v knjigi preplet proznega in verznega besedila, vendar če ste Pavčkov Mokedaj uvrstili v poezijo in prozo, bi morali tudi Mačka Murija. Gre namreč za isti princip dela: izmenjevanje proze in poezije. Tu gre pri uvrstitvi dveh po principu sestave enakih del v dva različna razdelka za veliko NEDOSLEDNOST!! (Na primer Kovičev Križemkraž iz leta 1991 je uvrščen v poezijo in prozo in tu ni dileme: knjiga vsebuje pesmi in zgodbe, vendar ločeno, ne kot pri zgornjih dveh knjigah, kjer se v eni zgodbi prepletata dve vrsti besedila: rimano in pripovedno). - Naslov O pesnicah in pesnikih mi je "neumen", saj je že v moškem spolu vsebovan ženski (ampak nekako je "v modi" poudarjati ženski spol: ga dodajati moškemu ali še celo postavljati predenj). - Spremna beseda je kar prepisana iz prejšnje izdaje (nihče se ni potrudil, da bi napisal novo), pa je med njima minilo kar 21 let!!
    Ni mi všeč
    Anonymous , 12-02-2019
    Prejšnje tri izdaje z ilustracijami Lidije Osterc in Kamile Volčanšek so mi veliko bolj všeč kot ta. Poleg tega so bibliografski podatki avtorjev (ki zavzemajo več kot četrtino knjige!) popolnoma kaotični. Pod poezijo so navedene tudi revialne objave (ki bi morale biti v ločenem razdelku), tako da na prvi pogled izgleda, kot da so avtorji izdali še pa še del, v resnici pa gre samo za navedbo objav posameznih pesmi.