Za Tereso se življenje zares začne tisto poletje v Apuliji. Poletje, ko ji dolge vroče dni v družbi babice in očeta preseka srečanje s tremi fanti – premišljenim Nicolo, zadržanim Tommasom in skrivnostnim Bernom. Trije fantje, bratje po duši, jo povlečejo v svoj svet, za Tereso tako čaroben in vznemirljiv, stkan iz drugačnih verovanj, spoštovanja zemlje in večnega prijateljstva. Ter prve – in edine ljubezni. Vez, ki se splete med njo in Bernom, zasenči vse drugo, in Tereso posrka v njegov svet. A nobena vez ni neuničljiva in nobeno poletje ne traja večno.
Pri vseh nakupih nad 59 € je poštnina brezplačna.
Strošek priprave paketa in dostave znaša 3,99 €.
Številni izdelki imajo oznako "brezplačna dostava", kar pomeni, da v primeru nakupa takšnega izdelka poštnine za celoten paket ne boste plačali.
Več o dostavi
Emka.si omogoča naslednje načine plačila:
z gotovino ob prevzemu (velja le za fizične osebe),
s karticami (Mastercard, Visa, ActivaMaestro, Activa, Diners),
Plačilo po predračunu (pravne osebe)
Račun z odlogom plačila (za javna podjetja, knjižnice, šole)
Več o plačilih
Pri vsakem izdelku je naveden predviden rok dostave. Glede na to katere izdelke izberete, se vam pri oddaji naročila prikaže tudi končni predviden datum dobave vašega pakete.
Večino izdelkov dostavljamo iz lastne zaloge, zato so naši dobavni roki zelo kratki.
Ko vam bomo poslali paket boste o tem obveščeni tudi po emailu. V emailu bo navedena številka vašega paketa ter povezava do Pošte Slovenije, kjer boste lahko preverili natančen status dostave.
Več o dostavi
Za Tereso se življenje zares začne tisto poletje v Apuliji. Poletje, ko ji dolge vroče dni v družbi babice in očeta preseka srečanje s tremi fanti – premišljenim Nicolo, zadržanim Tommasom in skrivnostnim Bernom. Trije fantje, bratje po duši, jo povlečejo v svoj svet, za Tereso tako čaroben in vznemirljiv, stkan iz drugačnih verovanj, spoštovanja zemlje in večnega prijateljstva. Ter prve – in edine ljubezni. Vez, ki se splete med njo in Bernom, zasenči vse drugo, in Tereso posrka v njegov svet. A nobena vez ni neuničljiva in nobeno poletje ne traja večno.
Priljubljeni italijanski pisatelj Paolo Giordano je v tej nepozabni zgodbi o preizkušnjah, na katerih se ob človekovem večnem iskanju smisla znajdeta prijateljstvo in ljubezen, ponovil magijo prvenca Samotnost praštevil.
***
Mediji o knjigi:
»Premišljeno izpisan ljubezenski roman.« - Samo Rugelj, Vikend magazin
»Sicer gre za mojstrsko izpisano ljubezensko zgodbo, ki jo prepleta z značilnostmi sodobne družbe, kot so nagibanje ljudi k raznim religioznim prepričanjem, samooskrbno kmetovanje, brezizhodnost mladih v iskanju lastne eksistence, eko terorizem, medicinska oploditev.« - Igor Kavčič, Gorenjski glas
»Silovita čustva. Moč ljubezni. Vseh njenih tonov, slikovito opisanih. Tistih, ki pomirjajo, in onih, ki žalostijo.« - Urška Krišelj Grubar, Zarja & Jana
»Italijanski pisatelj in doktor fizike Paolo Giordano je slovenskim bralcem najbolj poznan po uspešnem prvencu Samotnost praštevil in razmisleku v času epidemije. Zdaj je v prevodu Anite Jadrič pri Mladinski knjigi izšel roman Raztrgajmo nebo.« - Maša Levičnik, TV Slovenija
»Ob tem je (Giordano, op.) priznal, da je bil zaradi pisanja tega romana na "našo" pandemijo, na "čuden način" pripravljen - vedel je, da se lahko znanost in ljudstvo, ki je ne razume, zlahka znajdeta na nasprotnih bregovih.« - Maja Pertič Gombač, Primorske novice
»Njun odnos je poseben, za marsikoga problematičen, vsekakor pa za Tereso usoden…« - Sonja Javornik, Obrazi – Avenija
»Roman o težnji po spreminjanju sveta, o moči in brezkompromisnosti ideje, ki se lahko tudi sprevrže in pogoltne svoje privržence …« - Maja Žvokelj, Radio Slovenija, 3. program
»Teresa je zaradi ustroja romana navzoča praktično na vseh straneh, vendar se zdi vplivnejši lik njena ljubezen Bern, samohodec, ki silno zaznamuje ljudi v svoji okolici, tudi Tereso, ki prekine študij v Torinu in se ustali v Spezialu. Bern je izredno strasten, skrajen in trmast v svojih odločitvah. Giordano je njegovo moč v nekem intervjuju primerjal s črno luknjo, ki privlači in uniči, zato tudi naslov romana v italijanščini Divorare il cielo, kar bi lahko prevedli tudi kot požreti nebo.« - Maja Žvokelj, Radio Slovenija, 3. program, www.rtvslo.si
***
Spletni dogodek s Paolom Giordanom:
Knjiga je izšla s podporo italijanskega Ministrstva za zunanje zadeve in mednarodno sodelovanje.