O Jakobu in muci Mici: Novoletna smrečica (slovenski, hrvaški, makedonski, romski, albanski jezik)
O Jakobu in muci Mici: Novoletna smrečica (slovenski, hrvaški, makedonski, romski, albanski jezik)
BARBARA HANUŠ
O Jakobu in muci Mici: Novoletna smrečica (slovenski, hrvaški, makedonski, romski, albanski jezik)
Zaloga po trgovinah
Rezultati:
Podrobnosti o izdelku
Poglej vseISBN
9789612720315Mladinska knjiga ID
460485Leto izida
2010Status dobavljivosti
Na zalogi pri dobaviteljuJezik
SLOZaložnik
MIŠ ZALOŽBA, JANEZ MIŠ S.P.Avtor
BARBARA HANUŠOpis
Barbara Hanuš je pod skupnim naslovom O Jakobu in muci Mici napisala tri besedila. Tokrat predstavljamo drugega, ki nosi naslov Novoletna smrečica. Ker so besedila za prvo bralno obdobje, smo jih razdelili v dve različici. V prvi je besedilo Rojstni dan prevedeno v jezike tujih manjšin v Sloveniji (italijanskega in madžarskega) ter v nemščini za uporabo otrok slovenske manjšine v Avstriji. V drugi različici so prevodi v jezike priseljencev (hrvaškega, makedonskega in albanskega) ter v romski jezik. Na domiseln način se lotevajo otrokovega doživljajskega sveta in so namenjena bralcem začetnikom, tudi tistim z bralnimi težavami, saj so s tehničnega vidika postavljena v skladu s potrebami otrok z disleksijo. Pospremljena so z ilustracijami Ane Zavadlav, ki zmorejo ujeti iskrivega duha zgodbic.
Potreba po tovrstni kombinaciji slovenskega besedila in omenjenih prevodov se je avtorici in njenim številnim učiteljskim kolegicam pokazala v praksi (pri pouku slovenščine) pri delu z osnovnošolci, ki jim slovenščina ni materni jezik. Prevodi so ilustrirani z vinjetami, ki so vsaj po vizualni plati tudi prevodna besedila napravila zanimiva za slovenskega bralca (in obratno) in vsaj posredno spodbudila medkulturno razumevanje in sodelovanje.
PRIZNANJA:
Prva slikanica iz te zbirke (Rojstni dan) je bila:
- med petimi nominiranci za najboljšo izvirno slovensko slikanico 2010,
- uvrščena v evropsko zbirko slikanic European Picture Book II.
O prvi slikanici iz zbirke je žirija za najboljšo izvirno slovensko slikanico 2010 napisala:
Slikanica je pravi novum na slovenskem založniškem področju, saj gre za pogumni in v slovenskem prostoru nujno potrebni projekt. Barbara Hanuš, inovativna pedagoginja, profesorica slovenskega jezika in šolska knjižničarka z dolgoletnimi izkušnjami, je v namreč vsakdanji pedagoški praksi zaznala potrebo po kombinaciji slovenskega besedila in njegovega prevoda za delo z otroki, ki jim slovenščina ni materni jezik. Gre za prvo besedilo med napovedanimi tremi, s skupnim naslovom O Jakobu in muci Mici, ki bo vsako posebej izšlo v posebni slikanici. Slikanica Rojstni dan je izšla v dveh različicah; v prvi je besedilo prevedeno v jezike tujih manjšin v Sloveniji (v italijanskega in madžarskega) ter v nemškega za otroke slovenske manjšine v Avstriji. V drugi različici sta zastopana prevoda v jezike priseljencev (v hrvaškega in makedonskega) ter v romski jezik. Projekt spodbuja medkulturno sodelovanje in razumevanje, pri čemer je idealen cilj te slikanice tudi poudarek na dvosmerni komunikaciji, saj so prevodna besedila lahko zanimiva tudi za slovenskega otroka. Besedilo je preprosto in razumljivo, izhaja iz otrokovega doživljajskega sveta z nadvse pozitivnim sporočilom medsebojnega prijateljstva, razumevanja, spoštovanja in sodelovanja - prav za vse v družini, pa tudi v soseščini je dovolj prostora na praznovanju Jakobovega rojstnega dne. Slikanica je namenjena bralcem začetnikom, otrokom, ki vstopajo v svet branja, služi lahko tudi za družinsko branje. Gre za lepo ilustrirano slikanico z dinamičnimi ilustracijami, ki jih odlikuje virtuozna risba; pohvaliti velja upodobitve človeških obrazov, ki niso tipizirani, ampak je na njih lepo razvidna njihova mimika. Ilustracije Ane Zavadlav zmorejo ujeti in dodatno podkrepiti toplo družinsko vzdušje in prijazno atmosfero s stopnjevano narativnostjo. Sprva je udeležencev manj, nato njihovo število skozi pripoved narašča, najprej je prisotna le širša Jakobova družina, nato tudi sosedova družina z vsemi petimi otroki vred. Tudi oblikovanje je lepo umeščeno in olajša branje, prav tako tudi barvna podlaga, ki je očem začetnih bralcev prijazna in kot nalašč tudi za otroke s posebnimi potrebami, dislektike.
Pogosto kupljeno skupaj
Prikaži vse podrobnostiTrda
Ostali so si ogledali tudi ...
Vezava: Trda
Na zalogi v 47 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Vezava: Integralna
Na zalogi v 48 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Vezava: Mehka
Na zalogi v 14 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Vezava: Integralna
Na zalogi v 48 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Vezava: Integralna
Na zalogi v 48 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Vezava: Mehka
Na zalogi v 14 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Vezava: Trda
Na zalogi v 36 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Vezava: Broširana
Na zalogi v 24 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Več kot pol milijona knjig
Največja ponudba slovenskih in tujih knjig na enem mestu.
Enostaven nakup
Do izbranega le z nekaj kliki na spletu ali v eni od več kot 50 knjigarn.
Strokoven nasvet
Pred nakupom nas pokličite za nasvet ali se oglasite v knjigarni.
Vse za šolo
Nagrajena izobraževalna gradiva in kakovostne potrebščine.
Celovita ponudba za dom in pisarno
Vrhunski izdelki priznanih blagovnih znamk.
Brezplačna dostava
Brezplačna dostava za vsa naročila nad 59 € (za šolske pakete nad 140 €)
Knjigarne
Zaloga
×Osveženo 26.03.2023 10:09
Z domišljijo in znanjem povezani v skupnost.
NaslovSlovenska cesta 29, 1000 Ljubljana
E-naslovSpletna knjigarna: info@emka.si, Mladinska knjiga založba: info@mladinska-knjiga.si
Kontakt01 241 30 00
Brezplačna številka080 12 05
Prijava na e-novice
© 2024 Mladinska knjiga. Vse pravice pridržane.
- Ko izberete elemente, se celotna stran osveži.
- Odpre se v novem oknu.