Slovarjem DZS se pridružuje Veliki slovensko-italijanski slovar avtorja Sergija Šlenca. Najbrž ni potrebno posebej poudarjati, da so dvojezični slovarji – še posebej ko gre za jezike sosednjih narodov – za materialno, kulturno in jezikovno izmenjavo temeljna in nenadomestljiva dela. Na ravni velikih slovarjev pričujoče delo premošča vrzel med sosednjima jezikoma. Poleg glavnih prednosti slovarja, kot sta široka slovarska obravnava slovenščine in italijanščine ter velik obseg (preko 1500 strani), ki uporabniku omogoča vpogled v zelo obsežno besedišče, ne smemo spregledati podrobnosti, ki bogatijo novo slovarsko delo. Delo, ki naj bo primerno za najširši krog uporabnikov, mora vsebovati tako prevedke in razlage vsakdanjih besed kot tudi strokovne izraze in jezikovne posebnosti. Jezik ni enoznačen sistem pravil, v katerem ima vsak element svoje mesto. Tako je ena od lastnosti dvojezičnega slovarja tudi ta, da vsebuje čimveč podatkov, ki razpršijo dvome o jezikovni rabi. V Velikem slovensko-italijanskem slovarju so gesla sestavljena tako, da zlahka najdemo različne pomene, ki pripadajo določeni besedi; avtor prikazuje pomen tudi skozi številne primere rabe, besedne zveze in pojasnjeno metaforično rabo besed. V slovarju so pri nakazovanju pomena uporabljeni številni področni in stilni kvalifikatorji, indikatorske razlage ali pa kontekst v ciljnem jeziku. Iz tega sledi, da je v slovarju najti široko paleto besedišča, ki se razteza od splošnega jezika, pokriva strokovno in znanstveno izrazje, pa tudi pogovorno, narečno in vulgarno rabo besed. V slovarju poleg kratic in lastnih imen najdemo tudi pregovore in reke. Jasno je, da slovar ni le zbirka pojasnjenih besed. Veliki slovar še toliko manj. Jezikovni podatki v slovarju so pomembni za uporabnike na obeh straneh meje. Navedene rodilniške oblike slovenskih samostalnikov, prve osebe spregatev slovenskih glagolov ter posebnosti pri množinskih oblikah samostalnikov so drobni, a povedni slovnični pripomočki, ki lajšajo pravilno uporabo jezika. Z ustreznim razmerjem med vsebino in slovničnimi podatki postane slovar zares uporaben priročnik. Veliki slovensko-italijanski slovar obsega več kot 90.000 gesel, je grafično pregleden, natančno strukturiran jezikovni priročnik in najobsežnejši slovar za ta jezikovni par.
Pri vseh nakupih nad 59 € je poštnina brezplačna.
Strošek priprave paketa in dostave znaša 3,95 €.
Številni izdelki imajo oznako "brezplačna dostava", kar pomeni, da v primeru nakupa takšnega izdelka poštnine za celoten paket ne boste plačali.
Več o dostavi
Emka.si omogoča naslednje načine plačila:
z gotovino ob prevzemu (velja le za fizične osebe),
s karticami (Mastercard, Visa, ActivaMaestro, Activa, Diners),
Plačilo po predračunu (pravne osebe)
Račun z odlogom plačila (za javna podjetja, knjižnice, šole)
Več o plačilih
Pri vsakem izdelku je naveden predviden rok dostave. Glede na to katere izdelke izberete, se vam pri oddaji naročila prikaže tudi končni predviden datum dobave vašega pakete.
Večino izdelkov dostavljamo iz lastne zaloge, zato so naši dobavni roki zelo kratki.
Ko vam bomo poslali paket boste o tem obveščeni tudi po emailu. V emailu bo navedena številka vašega paketa ter povezava do Pošte Slovenije, kjer boste lahko preverili natančen status dostave.
Več o dostavi