Čas ptice ubijalke

Image for Čas ptice ubijalke from emkaSi
+ / - Hover over image to Zoom
Other Views

    Čas ptice ubijalke

    Mehka - 16. nov 2018
    ( 1 )
    ISBN/EAN:P_9789612570934
    Redna cena: 17,00 €

    Prvi roman, ki ga je južnoafriški pisatelj Alex La Guma napisal v izgnanstvu, zato se je svoje osrednje teme, kritike rasističnega režima in njegovih morilskih posegov v življenje črnih prebivalcev, lahko lotil širše, v okviru nacionalne politične in kulturne zgodovine, ki sega vse do burske vojne in še dlje nazaj.

    SkrijPoglej več
    Deli:
    - 1 + 17,00 €
    Predviden rok dobave: 3-5 dni
    Dodaj v košarico

    Opis

    Čas ptice ubijalke (Time of the Butcherbird, 1979) je prvi roman, ki ga je južnoafriški pisatelj Alex La Guma napisal v izgnanstvu, zato se je svoje osrednje teme, kritike rasističnega režima in njegovih morilskih posegov v življenje črnih prebivalcev (roman se začne s prizorom, ko skupino domačinov preselijo na kraj, popolnoma neprimeren za življenje, da bi tam kopali rudo), lahko lotil širše, v okviru nacionalne politične in kulturne zgodovine, ki sega vse do burske vojne (1899–1902) in še dlje nazaj. Butcherbird, po naše srakoper (lat. lanius), je mesojedi ptič, ki svoje žrtve natika na trnje in jih potem počasi razkosava in jé; hkrati pa se rad zadržuje v bližini goveda in se hrani z njegovimi zajedavci. Naslov je seveda simboličen, glavni junak se iz individualnega maščevalca preobrazi v ujedo, ki bo, spet vključena v skupnost, deželo očistila zajedavcev.

    Upor proti zajedavcem v romanu vodi (presenetljivo za tradicionalno skupnost, a nič nenavadnega za La Gumo) močna ženska, ki je izkusila življenje v mestu. Medtem ko moški omahujejo, ona svoje ljudi popelje v upor in celo prepriča glavnega junaka, da se pridruži (»Celo ljudstvo razmišlja o tem, da bi izterjalo svoj dolg ... v primerjavi s tem je tvoj dolg, pa čeprav se tebi zdi pomemben, navaden ništrc.«)

    La Gumov pisateljski sloves temelji na živahnem, »filmskem« slogu, slikovitih dialogih in prizadetem prikazovanju življenja ljudi pod represivnim rasističnim režimom. Nekateri kritiki ga imenujejo južnoafriški Dickens, drugi južnoafriški Gorki, vsekakor pa ne smemo pozabiti na vpliv klasičnih ameriških gangsterskih filmov. Ne samo, da mikroskopsko natančno prikazuje človeka nevredno življenje pod zatiralskim režimom, ampak to počne v zadržanem in ekonomičnem tonu in z neverjetnim očesom za detajle, ki mu omogoča, da razmere spregovorijo same zase. Tu je treba omeniti poznavalsko rabo jezikov in žargonov, ki mu pomaga individualizirati predstavnike glavnih skupin južnoafriške družbe: Bantujce, Afrikanarje in Angleže. V času, ko svetovno slavo žanjejo predvsem beli južnoafriški pisatelji (Nadine Gordimer, J. M. Coetzee, če omenimo samo oba Nobelova nagrajenca), je prav, da s prevodom Le Gumove zadnje knjige opozorimo na avtorja, ki je o apartheidu pisal iz črnske izkušnje.

    Podrobnosti o izdelku

    Oglejte si več iz oddelkov:

    Mnenja kupcev

    Povprečna ocena kupcev:

    (1)
    (0)
    (0)
    (0)
    (0)
    ( 1 )

    Komentarji