Beseda je konj: galopera v treh dejanjih z uverturo, tremi intermezzi in finalom

Prelistaj me Image for Beseda je konj: galopera v treh dejanjih z uverturo, tremi intermezzi in finalom from emkaSi
+ / - Hover over image to Zoom
Other Views

    Beseda je konj: galopera v treh dejanjih z uverturo, tremi intermezzi in finalom

    Trda - 01. okt 2021
    ( 0 )
    ISBN/EAN:P_9789612824907
    Redna cena: 34,99 €

    Beseda je konj opisuje slovensko literarno sceno najprej skozi avtorjeve knjižne ocene, nato skozi nekrologe za najbližjimi (sorodniki in prijatelji) in nazadnje skozi humoreske o knjižni branži – od subvencionaštva pa do kolekcionarstva.

    Vseskozi pa gre za iskren, do drugih obziren, do avtorja neprizanesljiv prikaz njegove osebne rasti skozi leta snovanja in besedovanja. Druga velika tema te knjige je jezik, slovenščina, ki jo Gradišnik razsvetljuje skozi eseje o svojih najpomembnejših prevodih. Poglavitna drama, ki barva vse teme, je drama vseživljenjskega odraščanja v dolgi senci očeta, prevajalca, urednika in pisatelja Janeza Gradišnika. Sledi še finale, v katerem avtor popiše, kako prijetno trnova je lahko pot pisatelja, ki skuša uiti pastem konvencije s tem, da si programsko neha izmišljati – tako v življenju kot na papirju.

    Branko Gradišnik (1951) je v »svetu besed«, ki ga ingeniozno oživlja v pričujoči knjigi, deloval mdr. kot pisec, prevajalec, urednik, redaktor, recenzent, kritik, dopisni terapevt in pisec anonimnih pisem po naročilu.


    ***

    Mediji o knjigi:

    »Najnovejša knjiga vsestranskega Branka Gradišnika, ki je v zgodnejšem obdobju svojega ustvarjanja (s fikcijo) tlakoval pot mnogim novim literarnim smerem, nato pa se odločil, da se bo odpovedal »izmišljijam« ter namesto tega začel pisati izključno o stvareh, »kakor so«, se že z načinom (i)zbiranja besedil umakne od prevladujočega trenda domače esejistike, to je ponovne objave že prej objavljenih tekstov.« - Aljaž Krivec, www.delo.si

    SkrijPoglej več
    Deli:
    - 1 + 34,99 €
    Predviden rok dobave: 2-4 delovnih dni
    Dodaj v košarico

    Opis

    Beseda je konj opisuje slovensko literarno sceno najprej skozi avtorjeve knjižne ocene, nato skozi nekrologe za najbližjimi (sorodniki in prijatelji) in nazadnje skozi humoreske o knjižni branži – od subvencionaštva pa do kolekcionarstva.

    Vseskozi pa gre za iskren, do drugih obziren, do avtorja neprizanesljiv prikaz njegove osebne rasti skozi leta snovanja in besedovanja. Druga velika tema te knjige je jezik, slovenščina, ki jo Gradišnik razsvetljuje skozi eseje o svojih najpomembnejših prevodih. Poglavitna drama, ki barva vse teme, je drama vseživljenjskega odraščanja v dolgi senci očeta, prevajalca, urednika in pisatelja Janeza Gradišnika. Sledi še finale, v katerem avtor popiše, kako prijetno trnova je lahko pot pisatelja, ki skuša uiti pastem konvencije s tem, da si programsko neha izmišljati – tako v življenju kot na papirju.

    Branko Gradišnik (1951) je v »svetu besed«, ki ga ingeniozno oživlja v pričujoči knjigi, deloval mdr. kot pisec, prevajalec, urednik, redaktor, recenzent, kritik, dopisni terapevt in pisec anonimnih pisem po naročilu.


    ***

    Mediji o knjigi:

    »Najnovejša knjiga vsestranskega Branka Gradišnika, ki je v zgodnejšem obdobju svojega ustvarjanja (s fikcijo) tlakoval pot mnogim novim literarnim smerem, nato pa se odločil, da se bo odpovedal »izmišljijam« ter namesto tega začel pisati izključno o stvareh, »kakor so«, se že z načinom (i)zbiranja besedil umakne od prevladujočega trenda domače esejistike, to je ponovne objave že prej objavljenih tekstov.« - Aljaž Krivec, www.delo.si

    O avtorju

    -Branko Gradišnik-

    Branko Gradišnik je diplomiral iz sociologije in umetnostne zgodovine na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Leta 1987 je v Veliki Britaniji opravil magisterij iz humanistike na temo kreativnega pisanja. Nekaj časa je bil zaposlen kot urednik pri založbi Kmečki glas in na Radiu Slovenija, za tem pa se je posvetil pisateljevanju in prevajanju kot svobodni književnik. Živi in dela v Ljubljani.

    Svojo umetniško pot kot pisatelj je Gradišnik začel s pisanjem kratke proze (Čas) in znanstvenofantastičnih besedil (Mavrična krila). Zrelejše pisateljevo književno delo je zbirka Zemlja, zemlja, zemlja, z Emilom Filipčičem pa je napisal humoristično satirični roman Kerubini.

    Na osnovi filmskega scenarija Leta odločitve je napisal družinsko kroniko Leta, v kateri opisuje družinsko življenje, otroštvo in mladost, sodobno študentsko sceno ter jo sklene z zresnjenim vstopom v zakonsko življenje. Najodmevnejše Gradišnikovo literarno delo je kriminalni roman Nekdo drug, ki predstavlja psihotično dogajanje, ki spreminja duševno stanje glavnega junaka kriminalke.

    Gradišnik je uspešen prevajalec angleških in ameriških pisateljev in je zlasti prepoznaven po prevodih Harryja Potterja in Gospodarja prstanov. Je tudi avtor posebnih publikacij, kot sta na primer duhovita in igriva knjiga Igre: volčje in ovčje (hazarderski priročnik) in potopisna zgodba Strogo zaupno na Irskem. Gradišnik je leta 1982 prejel nagrado Prešernovega sklada.


    »Pisanje ti omogoča, da zoriš, in to zorenje ti potem omogoča, da osvajaš nove tehnike. Nekaj je pa seveda tudi nečimrnosti. Avtor, ki hoče biti izviren, se ne more ponavljati. Bistveno je, da se vsebinsko in tematsko ne ponavlja; če ima res povedati kaj novega, bo pa verjetno našel tudi popolnoma nove tehnične okvire, da bo to povedal. Vsaka nova snov zahteva drugačno obdelavo. Je pa v tem tudi nekaj užitka.«

    Ostale knjige tega avtorja

    Podrobnosti o izdelku

    Mnenja kupcev

    Povprečna ocena kupcev:

    (0)
    (0)
    (0)
    (0)
    (0)
    ( 0 )

    Komentarji