Jež in samotni občutek

Image for Jež in samotni občutek from emkaSi
+ / - Hover over image to Zoom
Other Views

    Jež in samotni občutek

    Trda - 07. avg 2020
    ( 19 )
    ISBN/EAN:P_9789610158080
    Redna cena: 24,99 €

    SkrijPoglej več
    Deli:
    - 1 + 24,99 €
    Predviden rok dobave: 3-5 dni
    Dodaj v košarico

    Opis

    Včasih zna biti samota prav prijetna, a jež, ki ga nikoli nihče ne obišče, ima neke jeseni vsega dovolj. Odloči se, da bo na obisk povabil druge živali in priredil zabavo. Samo nekaj je: Kaj pa, če živali pričakujejo nekaj posebnega in bo zabava polomija? O čem sploh teče beseda, kadar te kdo obišče? Poleg tega jež ni čisto prepričan, če mu je res do vseh teh obiskov. Kaj pa, če si obiskov želi samo zato, da bi se prepričal, da si jih pravzaprav ne želi? Če jež že kdaj kaj ve, ne mine dolgo, preden spet ne ve nič …

    Kratki živalski roman priljubljenega nizozemskega pisatelja Toona Tellegena (1941), ki pretanjeno, a hkrati z značilnim avtorjevim humorjem spregovori o tako zelo človeških občutkih, je ilustrirala Ana Zavadlav.


    ***

    Mediji o knjigi:

    »Smisel in nesmisel hitenja, obiskovanja, všečkanja in neprestano zapovedanega praznovanja avtor secira in analizira s tolikšno tankočutnostjo, da zmrazi tudi bolj butaste oklepnike med nami.« - Urška Krišelj Grubar, Zarja & Jana

    »Je pa Tellegenov svet nedvomno poseben, meni. Pisatelj nima vzgibov, da bi terapevtsko zdravil, čeprav se ta knjiga uporablja v te namene. »Nikoli ni pridigarski, hkrati pa je humoren. Vsi njegovi liki so 'čudaki', sami v sebi pa tako celoviti. Nikogar ne obsoja, ne govori o tem, da bi moralo biti drugače. Vsak je velik v tem, kako pristopi k neki težavi in kako jo potem rešuje. In vse se potem lepo izteče.« - ilustratorka Ana Zavadlav v intervjuju za Dnevnik

    »Ko se otresemo pričakovanj, pa se zgodijo nepričakovane stvari. Tisoč in en pomislek, tisoč in eno vprašanje, dokler nam nekdo ne reče "do kmalu" in se vse spremeni. To sta bili za ježa najlepši besedi, kar jih je poznal. Kdo pa jih je izrekel? Preberite knjigo.« - Naš čas


    ***

    Prevajalka:

    STAŠA PAVLOVIĆ (1987) živi in dela v Gentu. Zaradi ljubezni do jezika raziskuje, bere in prevaja sodobno poljsko književnost, zaradi korenin se spogleduje z južnoslovansko, prevaja pa tudi iz nizozemščine. Iz poljščine je prevedla romane Mercedes-Benz Paweła Huelleja in Traktat o luščenju fižola Wiesława Myśliwskega, Morfij Szczepana Twardocha in Peščeno goro Joanne Bator, iz nizozemščine pa romane Vojna in terpentin in Tujka Stefana Hertmansa, Čriček in temačni občutek Toona Tellegena ter mladinski deli Mumija Dumi in zlati skarabej Tosce Menten in Rozi in Musa Michaela De Cocka. Leta 2014 je bila nagrajena s priznanjem Radojke Vrančič zamladega prevajalca, ki ga podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev.


    EU subvencija

    O avtorju

    -Toon Tellegen-

    Toon Tellegen je nizozemski pisatelj in pesnik, ki slovi po poetičnih, filozofskih zgodbicah o živalcah, ki poskušajo najti svojo pot v nerazumljivem svetu, njegov obsežni opus pa vključuje tudi pravljice, otroške knjige ter poezijo in prozo za odrasle. Za svoje delo je prejel številna domača priznanja, leta 2006 pa je bil finalist za prestižno Andersonovo nagrado, ki jo podeljuje Mednarodna zveza za mladinsko književnost.

    Ostale knjige tega avtorja

    Podrobnosti o izdelku

    Mnenja kupcev

    Povprečna ocena kupcev:

    (9)
    (4)
    (4)
    (2)
    (0)
    ( 19 )

    Komentarji