.
 
.

Palača sanj

Avtor: , Prevajalec: Luana Maliqi
5 (1  ocena uporabnikov )

.
Redna cena: 32,90 €
Rok dobave: 2-3 dni.
.
.
Količina:  
.
Strošek dostave je enoten za celo Slovenijo in znaša 2,95 €, ne glede na količino in vrsto kupljenih izdelkov.

Številni izdelki imajo oznako "brezplačna dostava", kar pomeni, da v prmeru nakupa takšnega izdelka poštnine ne boste plačali. 

Več o dostavi
Emka.si omogoča naslednje načine plačila:
  • z gotovino ob prevzemu (velja le za fizične osebe),
  • s plačilno oziroma kreditno kartico (Mastercard, Visa, ActivaMaestro, Activa, Diners, American Express),
  • s storitvijo Moneta (Mobitel in Simobil)
  • Plačilo po predračunu (pravne osebe)
  • Račun z odlogom plačila (za javna podjetja)
Več o plačilih

Pri vsakem izdelku je naveden predviden rok dostave. Glede na to katere izdelke izberete, se vam pri oddaji naročila prikaže tudi končni predviden datum dobave vašega pakete.

Večino izdelkov dostavljamo iz lastne zaloge, zato so naši dobavni roki zelo kratki.

Ko vam bomo poslali paket boste o tem obveščeni tudi po emailu. V emailu bo navedena številka vašega paketa ter povezava do Pošte Slovenije, kjer boste lahko preverili natančen status dostave.

Več o dostavi

To je spletna cena
Shrani v seznam želja
.

.
Kdor je kupil ta izdelek, je kupil tudi...
.

Opis

Težko si je predstavljati bolj nenavaden, srhljiv in neoprijemljiv državni aparat od Palače sanj ali Tabir seraja, ki nam ga kot skoraj groteskno nabuhel simbol totalitarizma na straneh tega romana izriše Ismail Kadare. Ustanova, v kateri se zbirajo, prebirajo, interpretirajo in hranijo sanje prebivalcev celotnega Otomanskega cesarstva, da bi z njihovo pomočjo razbrali prihodnost in pravočasno ukrepali, pa kljub svojim neskončnim pisarnam, nepregledni množici zaposlenih in navideznemu objektivizmu ni nič drugega kot še eno od orodij vodilnih državnih tokov, ki njeno funkcijo o pravi priložnosti izkoristijo v svoj prid. Ko se Ebu Qerim, potomec mogočne, s slavo in tragedijami obdane družine Qyprili, znajde v kolesju tega ustroja, sprva še opaža vso nesmiselnost in neživljenjskost preučevanja »spanca vsega sveta, oceana grozot«, v katerega se cesarstvo vsako noč pogrezne; toda z naraščanjem odgovornosti in moči celo v negotovem, plahem Ebuju Qerimu kopnijo osnove humanosti, kot sta zdrava pamet in sočutje, in rase zaslepljeno prepričanje v vsemogočnost političnega sistema, v upravičenost vsakršnih političnih metod. Zaradi ostre kritike tovrstne državne politike, nasičene z nasiljem in zatiranjem, je bil izid knjige – ironično – v Albaniji leta 1981 prepovedan.

Odlomek iz knjige

Ebu Qerim je vstal in zaprl dosje. Gotovo je bilo zelo pozno. Nadzornikov obraz je bil videti prav tako utrujen kot obrazi vseh ostalih. Ebu Qerim se mu je približal, oddal dosje in mu potihoma rekel: »Lahko noč.«
»Lahko noč, Ebu Qerim,« mu je odvrnil nadzornik. »Veš, kako se pride ven? Ob tej pozni uri so vsa vrata Tabirja zaklenjena.«
»A tako?« Ebu Qerim za to še ni slišal. »Kako pa se potem pride ven?«
»Skozi zadnje dvorišče,« je odvrnil nadzornik, »pri oddelku Recepcije. Gotovo še nikoli nisi bil tam, vendar ni težko najti. Ob tej uri so prižgane le laterne na hodnikih, ki vodijo do tja. Sledi jim in zlahka boš našel pot.«
»Hvala,« je rekel Ebu Qerim.
Stopil je na hodnik in videl, da je res tako. Laterne so gorele le v enem krilu. Hodil je v tisto smer in poslušal odmevanje svojih korakov, ki je bilo v tisti samoti slišati povsem drugačno. »Kaj, če se izgubim?« se je nekajkrat vprašal. Morda bi bilo bolje, če bi odšel skupaj s kakšnim uslužbencem, ki pozna pot. Dlje ko je hodil, hujša je bila njegova negotovost. Sledil je prižganim laternam in z glavnega hodnika zavil v neki stranski prehod, nato pa se je ponovno znašel na zelo dolgem hodniku. Vse je bilo zapuščeno. V daljavi je bleda svetloba latern pojenjala. Spustil se je po nekaj stopnicah in prispel v ozek, obokan hodnik. Laterne so se še naprej vrstile, čeprav bolj medle in bolj poredko. Kako daleč je še? se je vprašal. V nekem trenutku se mu je zazdelo, da se bo izza ovinka pojavila tista skupina ljudi s krsto sanjevidca, ki ji morda še vedno ni uspelo priti iz ogromne stavbe in še zdaj tava po njenih hodnikih. Še malo, pa bom znorel, je pomislil. Naj se ustavi? Morda bo prišel kdo mimo in mu pokazal pot. Naj gre nazaj proti Interpretaciji in odide skupaj z drugima dvema? Slednje se je zdelo bolj smiselno, vendar ga je v hipu obšel dvom. Kaj pa, če ne najde Interpretacije? Vrag si ga vedi, ali bi ga te medle laterne zares pripeljale nazaj tja.
Ebu Qerim je hodil dalje. Čutil je, da ima suha usta, vendar se je poskušal pomiriti. Navsezadnje – četudi bi se zares izgubil in tukaj preživel noč, to ne bi bilo tako grozno. Saj ni ne na polju ne v gozdu, temveč v palači. S tem se je tolažil, a ga je misel na to vseeno navdajala z grozo. Le kako bi prebedel noč med temi zidovi, dvoranami in kletmi, polnimi grozljivih sanj in blodenj? Na mrzlem polju ali v gozdu z volkovi bi mu bilo bolje kot tukaj. Stokrat bolje.
Ebu Qerim je pospešil korake. Le koliko časa že hodi? Nenadoma se mu je zazdelo, da v daljavi sliši hrup. Ustavil se je. Morda mi zvoni v ušesih, je pomislil in nadaljeval pot. Čez nekaj trenutkov se je hrup spet pojavil, tokrat bolj razločno, nikakor pa se ni dalo ugotoviti, iz katere smeri prihaja.
Spremljal je prižgane laterne, se spustil po še nekaj stopnicah in se znašel v nekem drugem hodniku, ki je bil gotovo v pritličju. Hrupot je za nekaj trenutkov izginil, nato pa se spet pojavil, tokrat še bliže. Z našpičenimi ušesi je Ebu Qerim pospešil korake v strahu, da mu bo hrup, ki je bil zdaj njegovo edino upanje, pobegnil. Bil je zdaj močnejši, zdaj šibkejši, a ni poniknil. V nekem trenutku ga je bilo slišati zelo blizu, nato pa se je nekoliko oddaljil. Ebu Qerim je zdaj že skoraj tekel. Pogled je prilepil na konec hodnika, kjer je bil moten kvadrat, osvetljen z zunanje strani. »Vsemogočni bog,« je molil, »naj bo to izhod.«
.
.
Oglejte si ostale knjige tega avtorja
.
.
Oglejte si vse knjige tega avtorja
.

O avtorju - Ismail Kadare

Obvestite me o novi knjigi tega avtorja

Želite, da vas po elektronski pošti obvestimo, ko izide nova knjiga ali ponatis katere od knjig tega avtorja?

DA - obveščajte me o novostih avtorja
.
Ismail Kadare je na Univerzi v Tirani diplomiral iz zgodovine in jezikoslovja, študiral pa je tudi na Literarnem inštitutu Maksima Gorkega v Moskvi. V času komunizma v Albaniji je bil, kot sam pravi, prisiljen podpirati totalitarizem, leta 1990 pa je zaprosil za politični azil v Franciji, ob čemer je izjavil, da sta diktatura in pristna literatura nezdružljivi. Odtlej v Franciji živeči avtor je prejel številne nagrade, med njimi mednarodno Bookerjevo nagrado (2005) in nagrado asturijskega princa (2009), večkrat pa so ga predlagali tudi za Nobelovo nagrado. Njegova dela so prevedena v več kot trideset jezikov; med najbolj znanimi so General mrtve armade, Zlomljeni april in Palača sanj.
.
.
.

Podrobnosti o izdelku

  • Obseg/št. strani: 184
  • Datum Izida:
  • Jezik: slovenski
  • Vezava: Trda
  • ISBN/EAN: 9789612416034
  • Mere izdelka vxš: 22 x 13,5 cm
  • Založba Modrijan Založba, d.o.o.
  • Avtor:
  • Prevajalec: Luana Maliqi
  • Povprečna ocena:
    Ocena kupcev: 5
    (1)

Mnenja kupcev

  1  ocena:
5 zvezdice
100%
(1)
4 zvezdice
0%
(0)
3 zvezdice
0%
(0)
2 zvezdice
0%
(0)
1 zvezdica
0%
(0)
Povprečna ocena kupcev:
Ocena kupcev: 5
(1 ocena uporabnikov )
.
Ocenite izdelek s klikom na zvezdice:
 
.
.
.
.
.

Oznake kupcev o tem izdelku

Kliknite na posamezno oznako za prikaz vseh izdelkov označenih s to oznako:

Dodaj oznako:

Dodaj
.