.
 
.

Oslepelo srce

Avtor: , Prevajalec: Ana Jasmina Oseban
5 (3  ocene uporabnikov )

.
Redna cena: 23,80 €
Rok dobave: 2-3 dni.
.
.
Količina:  
.
Strošek dostave je enoten za celo Slovenijo in znaša 2,95 €, ne glede na količino in vrsto kupljenih izdelkov.

Številni izdelki imajo oznako "brezplačna dostava", kar pomeni, da v prmeru nakupa takšnega izdelka poštnine ne boste plačali. 

Več o dostavi
Emka.si omogoča naslednje načine plačila:
  • z gotovino ob prevzemu (velja le za fizične osebe),
  • s plačilno oziroma kreditno kartico (Mastercard, Visa, ActivaMaestro, Activa, Diners, American Express),
  • s storitvijo Moneta (Mobitel in Simobil)
  • Plačilo po predračunu (pravne osebe)
  • Račun z odlogom plačila (za javna podjetja)
Več o plačilih

Pri vsakem izdelku je naveden predviden rok dostave. Glede na to katere izdelke izberete, se vam pri oddaji naročila prikaže tudi končni predviden datum dobave vašega pakete.

Večino izdelkov dostavljamo iz lastne zaloge, zato so naši dobavni roki zelo kratki.

Ko vam bomo poslali paket boste o tem obveščeni tudi po emailu. V emailu bo navedena številka vašega paketa ter povezava do Pošte Slovenije, kjer boste lahko preverili natančen status dostave.

Več o dostavi

To je spletna cena
Shrani v seznam želja
.

.

Opis


Sestri Helene in Martha odraščata v Lužicah; oče se z Vzhodne fronte vrne hudo ranjen, duševno zmedena mati že mnogo let živi umaknjena v svoj svet. Po očetovi smrti se sestri iz podeželskega Bautzna v zlatih dvajsetih preselita k teti v velemestni vrvež Berlina, središče kulture in razvratnih zabav. Medtem ko Martha zaživi s prijateljico Leontine, pa se Helene v spletu nesrečnih okoliščin znajde v objemu moškega, ki ji v nevarnih časih sicer omogoči novo identiteto, a jo hkrati pahne v samotno životarjenje. Po selitvi v Stettin Helene rodi sina in ga sama vzgaja. Razdejanje po koncu druge svetovne vojne jo slednjič prisili v navidez nemogočo izbiro.
Pripoved o usodi različnih generacij družine z judovskimi koreninami na meji med Nemčijo in Poljsko še pred pohodom nacionalsocializma in na njegovem vrhuncu, o trdoživosti žensk in nenehni negotovosti zaradi prikrivanja identitete je zapisana po resničnih biografskih fragmentih avtoričine družine po očetovi strani.


Prevod je finančno podprla Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo – Program kultura.


_______


NEMŠKA KNJIŽEVNA NAGRADA 2007



Preberite odlomek

Helene je božala sestrin hrbet, z blazinico palca je drsela ob hrbtenici.
Močneje, je rekla Martha, z nohti.
Helene je pokrčila prste, da je lahko z veliko prekratkimi nohti vsaj malo potegnila po sestrini koži. Morda bi si lahko Marthi na ljubo pustila daljše nohte, jih zašiljeno oblikovala, kot je videla pri neki prijateljici.
Tako? Helene je z levo roko na Marthino lopatico risala zemljevid neba, vlekla je črte od pege do pege in jih povezovala v ozvezdja, ki jih je poznala. Prvo je bilo Orion, ki je imelo na prsih kot varnostni ščit Marthino materino znamenje, srednja od treh najsvetlejših zvezd v pasu je bila malo višje in je oblikovala lok. Helene je vedela, kdaj se bo začela Martha pretegovati in iztezati, molče, kdaj bo otrpnila in se zgrbila. Kasiopeja na njenem zemljevidu je prešla naravnost v Kačo, Kačo z veliko glavo. Na sredini se je dvigal Kačenosec. Helene ga je poznala iz knjige, ki jo je našla v očetovi knjižni omari. Včasih se je Martha pod sestrinimi rokami začela zvijati, in če ji je Helene pozorno prisluhnila, je lahko slišala, kako Martha skoraj piskajoče sope. Helene si je predstavljala, kako bi bilo, če bi Martho dvignila v zrak, jo nosila, spraševala se je, kako težka je. Nenadoma je Martha zastokala, Helene je bila prepričana, da je stok iz nje izvabila ona, poznala je vsako sestrino mišico, vsak živec pod kožo, s prsti je drsela po njej kot po glasbilu, ki je zazvenelo samo takrat, ko si na čisto določen način premaknil njegove strune. Martha je bila v Heleninih očeh že prava ženska. Zdela se ji je popolna. Imela je prsi z zaobljenimi vršički, svetle in nežne in mehke, in določene dni v mesecu je skrivaj prala svoje perilo. Le kadar je Helene čakala kazen, ker je izmaknila rozine ali ker ji je ušla napačna beseda, je Martha to delo naložila njej. Helene se je bala sestrinih ostrih napotkov. Drgnila je Marthino kri s platna, vzela rjavo stekleničko terpentinovega olja, odvila pokrovček in vodi zadnjega spiranja dodala trideset kapljic. Pozimi je perilo obesila na podstrešje k južnemu oknu, da se je hitreje posušilo. Terpentin je izhlapel, sonce pa je opravilo ostalo, da se je perilo spet belo bleščalo. Še veliko let bo minilo, preden bo Helene drgnila lastno perilo, bila je devet let mlajša od Marthe in je šele prejšnje poletje začela hoditi v šolo.
Bolj spodaj, je rekla Martha, in Helene je ubogala njen ukaz, božala je sestrine boke, vse do mesta, kjer so se mehko zaoblili, tam je v loku zavila nazaj na spodnji del hrbtenice.
.
.
Oglejte si ostale knjige tega avtorja
.
.
Oglejte si vse knjige tega avtorja
.

O avtorju - Julia Franck

Obvestite me o novi knjigi tega avtorja

Želite, da vas po elektronski pošti obvestimo, ko izide nova knjiga ali ponatis katere od knjig tega avtorja?

DA - obveščajte me o novostih avtorja
.
.
.
.

Podrobnosti o izdelku

Oglejte si več iz oddelkov:

Mnenja kupcev

  3  ocen:
5 zvezdice
100%
(3)
4 zvezdice
0%
(0)
3 zvezdice
0%
(0)
2 zvezdice
0%
(0)
1 zvezdica
0%
(0)
Povprečna ocena kupcev:
Ocena kupcev: 5
(3 ocene uporabnikov )
.
Ocenite izdelek s klikom na zvezdice:
 
.
.
.
.
.

Oznake kupcev o tem izdelku

Kliknite na posamezno oznako za prikaz vseh izdelkov označenih s to oznako:

Dodaj oznako:

Dodaj
.