.
 
.

Divji potep skozi noč : po enaindvajsetih ilustracijah Gustava Doréja

Avtor: , Prevajalec: Stana Anželj
4 (1  ocena uporabnikov )

.
Redna cena: 17,95 €
Rok dobave: 2-3 dni.
.
.
.
Količina:  
.
Strošek dostave je enoten za celo Slovenijo in znaša 2,95 €, ne glede na količino in vrsto kupljenih izdelkov.

Številni izdelki imajo oznako "brezplačna dostava", kar pomeni, da v prmeru nakupa takšnega izdelka poštnine ne boste plačali. 

Več o dostavi
Emka.si omogoča naslednje načine plačila:
  • z gotovino ob prevzemu (velja le za fizične osebe),
  • s plačilno oziroma kreditno kartico (Mastercard, Visa, ActivaMaestro, Activa, Diners, American Express),
  • s storitvijo Moneta (Mobitel in Simobil)
  • Plačilo po predračunu (pravne osebe)
  • Račun z odlogom plačila (za javna podjetja)
Več o plačilih

Pri vsakem izdelku je naveden predviden rok dostave. Glede na to katere izdelke izberete, se vam pri oddaji naročila prikaže tudi končni predviden datum dobave vašega pakete.

Večino izdelkov dostavljamo iz lastne zaloge, zato so naši dobavni roki zelo kratki.

Ko vam bomo poslali paket boste o tem obveščeni tudi po emailu. V emailu bo navedena številka vašega paketa ter povezava do Pošte Slovenije, kjer boste lahko preverili natančen status dostave.

Več o dostavi

To je spletna cena
Shrani v seznam želja
.

.

Ta knjiga je prejela priznanje Zlata hruška

Zlata hruška je znak kakovosti otroških in mladinskih knjig.

Po mnenju uredniškega odbora MKL, Pionirske in Slovenske sekcije IBBY,
ki vsako leto pripravlja Priročnik za branje
kakovostnih mladinskih knjig, se
tiste knjige, ki po vsebini in izvedbi izstopajo,
uvrstijo med odlične izdaje leta in
pridobijo pravico do znaka Zlata hruška.


> Oglejte si celoten izbor knjig s priznanjem Zlata hruška
.

Opis

Po zamonijskem ciklu se Walter Moers slovenskim bralcem predstavlja z nenavadnim eksperimentom. Potem ko ga je prevzela ilustracija francoskega risarja Gustava Doréja (1832–1883) k pravljici Charlesa Perraulta, mu zamisel, da bi "obesedilil ilustracije", kakor sam pravi v spremni besedi k pričujoči knjigi, ni dala miru. Nastal je roman Divji potep skozi noč po enaindvajsetih risbah tega najuspešnejšega ilustratorja devetnajstega stoletja, ki jih je Moers odbral iz Doréjevih znamenitih ilustriranih del, od katerih bodo nekatera dobro znana tudi slovenskim bralcem, denimo Gargantua in Pantagruel, Don Kihot in Biblija.

V romanu Divji potep skozi noč spremljamo dvanajstletnega Gustava, ki bi v življenju rad postal umetnik: risar in slikar. Ker ob fantastičnem srečanju s Smrtjo noče na njeno željo kar takoj "izpustiti duše", se pogodita, da bo v eni noči opravil šest nalog. Gustava čaka najmanj toliko razburljivih pustolovščin, med katerimi rešuje golo devico, sreča svojo sanjsko princeso, potuje z govorečim konjem po imenu Pančo Sansa, ugiba imena veleskrivnostnih velikanov, izdere zob Pošasti Resnično Apokaliptično Strašne Eksistence, se spusti skozi galaktični kanal v prihodnost in še marsikaj drugega, dokler se na koncu znova ne snide s Smrtjo.

Fantastično pisanje, ki se skozi vsakdanja vprašanja nastopajočih humorno in tudi melanholično dotika filozofskih premislekov o življenju, sanjah, vesolju, odraščanju in kritiki drugih.

Pisan potpuri domala neusahljive domišljije, duhovitosti in jezikovne spretnosti.
- Münchner Merkur

Več nevarnih kreatur kot na Bradavičarki in dovolj obskurnih srečanj, da se kosa z Gulliverjevimi potovanji … Prava zakladnica.
- The Glasgow Herald

Tako kot v obeh prejšnjih romanih Divji potep skozi noč izobraženemu bralcu zastavlja dve vprašanji: Mar berem otroško knjigo? Ta motiv od nekod vendar že poznam? Jasen hmnja: pravljica sreča Fausta, Moers Miguela de Cervantesa. Govorečemu konju, ki spremlja lik Gustava, je z razlogom ime Pančo Sansa. Omikan bralec se razveseli, saj vidi referenco, otroku pa je vseeno, kajti konj je strašno zabaven.
Moers spet dokaže, da je lepo, če človek kaj (po)zna, da pa ni večje zabave, kot je kljubovati pričakovanjem bralcev.
- Wiebke Brauer, Der Spiegel

Knjiga je zabavna, bralca pokratkočasi in ga vabi k ugibanju.
- Peter Thomas, FAZ
.
.
.

O avtorju - Walter Moers

Obvestite me o novi knjigi tega avtorja

Želite, da vas po elektronski pošti obvestimo, ko izide nova knjiga ali ponatis katere od knjig tega avtorja?

DA - obveščajte me o novostih avtorja
.
Walter Moers je rojen 24. maja 1957 v Mönchengladbachu, Nemčiji. Je uspešen komik, pisatelj, animator in kipar. Izvirno je risal stripe, nato pa je nekatere svoje like dalje razvijal in se dokazal kot izjemen avtor, ki je s svojo domišljijo sposoben popolnoma prevzeti bralce. Njegova kot po pravilu zelo obsežna dela črpajo iz tradicije groteske ter se, podobno kot renesansa, barok in romantika, naslanjajo na srednjeveško in antično književnost, mitologijo ter ezoteriko. Živi v Hamburgu.
.
.
.

Podrobnosti o izdelku

  • Obseg/št. strani: 224
  • Datum Izida:
  • Jezik: slovenski
  • Starost: Tudi za SŠ
  • Mere izdelka vxš: 23,5 x 13,5 cm
  • Vezava: Trda
  • ISBN/EAN: 9789612743291
  • Založba Založba Sanje d.o.o.
  • Avtor:
  • Prevajalec: Stana Anželj
  • Zbirka: Sanje roman
  • Povprečna ocena:
    Ocena kupcev: 4
    (1)

Mnenja kupcev

  1  ocena:
5 zvezdice
0%
(0)
4 zvezdice
100%
(1)
3 zvezdice
0%
(0)
2 zvezdice
0%
(0)
1 zvezdica
0%
(0)
Povprečna ocena kupcev:
Ocena kupcev: 4
(1 ocena uporabnikov )
.
Ocenite izdelek s klikom na zvezdice:
 
.
.
.
.
.

Oznake kupcev o tem izdelku

Kliknite na posamezno oznako za prikaz vseh izdelkov označenih s to oznako:

Dodaj oznako:

Dodaj
.